梵语千字文

时间:2023-08-08

  梵语千字文,由唐代佛经翻译家义净编写,系模仿南朝梁代周兴嗣次韵《千字文》形式,把最常用的一千个汉字跟一千个梵文单词按意义联缀成篇,以供中国佛教僧俗大众学习梵语使用。若掌握一千个梵文单词,再熟悉三种数(单数、双数、复数)、八种格(主格、宾格、用格、与格、来格、属格、位格、呼格)的变化,就可以说已经进入世界上最复杂的语言---梵语的大门。 只从中文的选字及编排上,就可看出义净大师驾驭语言的高超水平,由此也可预见他在梵文语言领域的非凡造诣。梵语被印度人称为“神的语言”(Gīrvā?a-bhā?ā),最早的梵文字母Brāhmī 据说是由梵天Brahma创造的。直到今天,在印度婆罗门教的各个寺庙里,仍然在使用梵文进行祭神、祈祷等宗教活动。为了更好地了解佛陀弘扬的高深哲学,为了更准确地念诵梵文咒语,神州大地上仍有不少学人想学习梵文,因此义净大师的《梵语千字文》仍然具有非常重要的现实意义,通过义净大师打开的这道慈悲、方便之门,学人们定会进入一个风光无限的崭新乐园。

《梵语千字文》原文

  svarga p?thivī sūrya candra

  天地日月4

  chāyā ātapah paripūr?u ade?a

  阴阳 圆矩8

  divāsah rattri ālokah andhakarah

  昼夜 明闇12

  devagarjati vidyut vāyu var?a

  雷电 风雨16

  tāraka srota megha vidanita

  星流云散 20

  yati āi?a gata laï g?h?a

  往来去取 24

  pūrva pa?cima dak?i?a uttara

  东西南北28

  upara he??a parasmara prativaddha

  上 下相辅32

  devaputra mantri dāsa divīra

  皇 臣 仆吏36

  mahārgha samargha kumāra valitvā

  贵贱 童竖40

  niyata ?ānta parivarta dravya

  刊定 品物44

  abhi?eka sthita mahānagara svāmi

  策立州 主48

  sarasvati ?ik?aca nīti likhah

  辩教礼 书52

  sthāpitah uru sabhā nigamah

  置设衙府 56

  pitā mātā jye??a bhrāta kanyasa bhrāta

  父母兄弟 60

  ?oka artha v?hat prasāda

  孝义弘抚 64

  bhāgineya syāla p?thak prative?a

  甥 舅异隣68

  jye??a pit?vya pit?vya ekasthā mela

  伯叔 同聚72

  pra?āma kāri mitra pak?a

  奉事友 朋76

  karu?a priya daridrā adravya

  矜爱贫寠 80

  parvata amga?a mandarā ucchrapita chattra

  山庭蔽轩 盖85

  ?uci a?avī cihna pu?pa stambha

  净野标花柱 90

  m???a sveta samāpta sahasra ?arad

  美素竟千秋 95

  ku?ale ?abda samcāra prabheda pura?a

  嘉声传万 古100

  puru?a strī pratyāgamana vivāha

  男女迎嫁 104

  hakkāra jīvitam nimitta ākar?a

  唤命招追 108

  vikrī?a krī?a ni?krama pravi?a

  卖买出入112

  g?hī kara?īya samvyāvahāra java

  俗 务交 驰116

  ha??a prasāra va?ija vikrīlā

  市 店商货120

  prāsādika durvar?a balabahuh durbala

  妍 丑强羸124

  pūrva prasāda stoka phovani

  先蒙 少赠128

  adya pratipūja guru hova?ī

  今酬 重遗 132

  eka ?rūta ?ilā ?aila

  一闻砥砺 136

  puna samjñā garha?a nīti

  再想箴规140

  gorava ?arīra pardhva durbhik?ā

  谨 身节俭144

  vigata iha atako

  离此 而谁148

  ni??a vara virūpa nirv?ta

  终希恶灭 152

  sarvakāla guru?radvā pu?ya susthita

  恒 敦 福绥 156

  pīdā yathā prati?abda pratyuttara

  祸如响应160

  ku?ala yadi chāyā anupa?cāt

  善 若影随164

  citrakarmma nāma muktācira wresthamusāra

  图名 璀灿 168

  kūta samskāra gu?aja ?ādvala

  积行 葳 蕤 172

  tvayā guru vidah prajñā

  汝钦叡哲 176

  yathā guñjā dhenita āra

  犹囊裏锥180

  yatkimci mahā gaurava ?ilā gu?a

  咸 京遵硕 德185

  kacchapa saraga udghā?a devatā ?āstā

  龟 洛启神师190

  yadi ?akya tu??a rāttrittra m?ta

  既 能欢夕殒195

  katama prāpta duhkha pratyu?a bhuk?ā

  何 得苦朝饥200

  vyākhyānam patha ?astra mabju

  讲道 论妙 204

  āspho?a dyota vyavahāra artha

  激扬理致208

  ak?ara āsthāyi upurāpa talasi

  文 参叠席 212

  prajñā atikrāntā d???i catvāra?a

  聪 过阅肆216

  musāra racana prera?a bhadra

  玉 砌推贤220

  pā?ā?a vāha bhaganak?irya anatikrama

  石渠 让 次224

  vicāra pratyak?a hoti anyathā

  检验是 非228

  pravijaya sama mūrkha jñāna

  提斯愚智 232

  kākali patita prava pu?pa

  纸落浮花236

  kāvya ni?panna maryādā surāga

  诗 成含翠240

  kalāma ana accha roma ūr?a

  笔不 停毫244

  pada nirupatrava parivartta ak?ara

  句宁 易字248

  abhiprāya samketa rija spra??a

  意存 忠直252

  ma prati?edha api mithyā prosāka

  弗尚 邪媚256

  kevala praviveka gambhīra satva

  独畅幽 情260

  avanata ākar?a pra?nika cinta

  偏抽雅 思264

  kha?da prārthana prāyāna jana

  片淑求 仁268

  svāmi putra ma bhājana

  君 子 匪器272

  bhāga vijñāna ma ?krā gughā

  寸伎勿嫌 276

  kharkha?a du?kara samanta sampanta

  固难周 备 280

  sapta krama nimagna vak dūra

  七步 沈辞远 285

  trī?i samk?epa duravavodha medhāvī guhya

  三略玄英 秘 290

  ucita tulya ?raddhā sthita jana

  铨衡信立 人 295

  abhiprasanna ka??a natāvagī sravati patita

  诚哉未 沦坠 300

  katvavāra ?astra setu ?ula

  兵戎偃戟304

  yodha k?atrīya abhudgata dyota

  武 帝腾辉308

  riddhi rathya dhāva sthāna

  通衢 走驿312

  grantha k?u??avarmma parive??a dhvaja

  结陌 萦旗316

  nava mahānadya hak?a pak?a

  九 江 跃羽 320

  catvāra samudra dar?aya tejanām

  四海呈威324

  tāmmra g?havamga cchit? prapāta

  铜 梁截险328

  khadga dhavalaghara prayojana vavmī

  剑 阁要机332

  bhadra avaskanda vidhavī vinā?a

  好 谋宣败336

  anta dhtadava kadācit parama

  临 敌虑微340

  jaya kañjā mahā bhaya

  胜怀大 惧344

  dadāmi svalpa na paribhava

  虽劣莫欺 348

  matsya vitarka kevala krama

  鱼丽只进352

  kraubca phalgana pak?a yugala utayati

  鹤 翼双飞356

  rakta citta jāla kava?a

  赤 心罔诈360

  pītalam udbheda avgu??ha pratyeka

  黄泉 指期364

  ādi prathama tu??a utsāha

  初首欣 効368

  dāya sthānam anutnata vicikitsā

  赏职靡疑 372

  vāhu ūrū yatna d?ddha

  肱股竭操376

  sakhāya paricāraka deva sopānām

  佐 弼乾基380

  pre?aya pre?aka bhomadevata sam?la?a nihata

  送使 祇连伏385

  bhramyati cihna nak?atra bhīruvāra ?ara?a

  旋 旌宿 慎归 390

  skanda ?ānta bhuja vak?a abhyantara

  息 静肩胸裏395

  yuddha addhala mo??a pānaka āhara

  战 遂肥 饮食400

  bhakta ?āka lava?a ?ukta

  饭菜盐 酢404

  tīvalā drava ma?da phala

  羹臛饼果 408

  modaya latuka guda ik?u

  喜团糖蔗412

  āsvāda carva sādrarka tumburu

  噉 嚼姜椒416

  bhalu marica rarthī sar?apa pi?dala

  芥 白 芥芋420

  paca pakka anumāna drviuttola

  煮熟 斟 酌424

  gaurava āpek?a dhara dīyatām

  恭敬 持 与428

  phela pātra ekānta pheda

  盘 盂 屏 却432

  svastikāsana ve??a aghila kha??a

  踞坐 小床 436

  granthi vandha vastra ko?a

  返系 衣角440

  bhubja samapta samcāra sthāna

  飡罢 迁位 444

  danta kā??a kamkada dhova

  齿木 梳 濯448

  gāva ?ak?gī pralepa pumcchida

  牛粪涂拭 452

  ?oca prak?alita kalāci cav?u

  洗涤 匙杓456

  ko??ika gabja randhana?ālā ?ālāma?dapi

  仓 库 厨厅 460

  sabcaya ?havasukha sthālī ka??aha

  储安釜锅 464

  āyudha dātram gha?a kumbha

  刀 鎌砙瓮 468

  ku?ārī ?ūrpa rajju varatram

  斧箕绳索472

  atikrama viloma rāja?āsana ekeka

  违 拒勅 条 476

  rājakula adhikara?a grāha bandha

  官司执缚 480

  paripāla ?arīra janīhi manda mūla

  养躬 知患本 485

  sahāya ?ānti ekākī mukta vana tana

  遂 静 栖林薄 490

  ekāgramana caryā svabhūmi prabhūta ekacinta

  专 崇 社多志 495

  ?īghra sampre?a eta sīvana laghna

  急 遣斯封 著 500

  vasanta halavāvi vavah

  春耕种植504

  āhe?a k?etra samāra k??i

  畎亩 营农508

  udgha?a pu?kara?ī avatāra varta

  决 池 降泽 512

  hala mathi dāna ?ramatva

  犁耢施功 516

  ālasya katvāvāra sūryodaya ?ayati

  懒夫晨寐 520

  udyukta satyuru?a rātrī udita

  勤仕宵兴 524

  mastrāka laku?a ?aka?a yuga

  鞭杖车 舆 528

  khara bhāra a?va yāna

  驴驮马乘532

  phala ?akti dhanu?a kā?da

  排 槊弓箭536

  ?atru adaloma bhāga patita

  逆顺 分 崩540

  dhānya tila sasya godhūma

  稻麻豆麦 544

  kara bhara var?a mārgaya

  课役年 征548

  ?alāka māva da?a āphaka ga?anta

  筹 量斛数552

  ga?ana ga?ita āphaka prastha

  计 算斗升556

  pa??a bhavga hasta vidasti

  绢布 肘度560

  bh?taka ārgha ā?raya pratyaya

  雇价依 凭564

  pa??a sūtara pi?aka pidāyī

  丝缕箱 筐568

  sūcī sūtram karpa sīva

  针綖裁缝572

  vīthī gīti vīdhiraccha nāda

  街 吟巷吼576

  ru??a hasita mavgalya amavgalya

  嗔笑 吉凶580

  cchinda ?ikhara nava amkura ākā?avar?a

  绝岭新 芝碧 585

  pī?ā kumja purā?a kesara kusumbhavar?a

  危峦 旧蕊红590

  udghāda vadhana pathya ākar?a bhagga

  解 带宜攀折 595

  sāmanya āsarbha k?etram ghara pītāmahā

  共 鄙田家翁600

RECENT POSTS

人生“看脚下”,世事“平常心”

看脚下 一天晚上,克勤、慧勤、清远三位弟子陪同五祖法演在山亭上说话。到了该回去的时候,灯笼里的油烧完了。 五祖法演在黑暗中对他们说:“你们三个人各自就此情景下一转...
2025-06-05
人生“看脚下”,世事“平常心”

修行你要处处注意这点,心才会静!

对任何事都能放得下,放下即功夫。平常就对任何事不挂碍,免得临命终时念头一起,就要继续轮回了。 修行是要在动中取静,不是静中取静,那功夫未到,最好动静都无挂碍。 较能干的人不好...
2025-06-05
修行你要处处注意这点,心才会静!

学佛之人,为什么要拜忏?

烦恼一直挥之不去?生活与修行总是不如意?每逢遇到种种的人生考验时,法师总是会劝人多拜忏,才能心安平安。 很多人也确实感受到拜忏能让人焕然一新,恢复信心,重新出发,因此无论生活...
2025-05-31
学佛之人,为什么要拜忏?

佛像供得越久越好,你知道吗?

问:我家里供了一尊观音好多年了,旧了。去年请了药师佛回来,那我的那尊观音,不管它呢,还是继续供着? 答:要好好供着。很多人经常问这样的问题。 我请了很专业的佛像、很有价值的佛像...
2025-05-31
佛像供得越久越好,你知道吗?

学佛居士应避免的九种丑态,一定要注意!

学习佛教的教义本来是为了寻求解脱,而部分人却不以为然。不论在道场里还是道场外,已经失去了其修行的名分。 而今到寺院学佛的人习气深重,时时表现出其陋习。 01、攀 缘 很多人...
2025-05-28
学佛居士应避免的九种丑态,一定要注意!

除了上香和供花,这些方法也可以供养三宝!

佛教要传承和发展 寺院的一砖一瓦、佛像的装金修缮 弘法活动的举行、法师的衣食药品 以及每项慈善公益的背后 必定离不开佛弟子们的发心供养 那佛教中的供养到底怎么做? 就是...
2025-05-28
除了上香和供花,这些方法也可以供养三宝!

人间有九食,四种可舍、五种必须求

佛教文化中,食有长养、资益之义,与现代的认知很切合,其中包括物质与精神两方面。 所有的“食”种类其有九种,即:段食、触食、思食、识食、禅悦食、法喜食、愿食、念食...
2025-05-28
人间有九食,四种可舍、五种必须求

“成佛”以后应该在哪里?

这是典型的俗心妄想。 俗人认为人成佛或往生后总要有个地方待,存在着那么一个实有方位、场所的去处,这是我们人的所知见和凡夫俗地的思想限制。 真正证悟到佛的境界,从时空观上...
2025-05-28
“成佛”以后应该在哪里?

究竟是什么让王妃放下一切,只因佛陀的三句话就选择出家?

波斯匿王的宫殿里,一位容貌绝美的王妃正立于镜前。她的美貌倾国倾城,才华横溢,深得国王宠爱。 可这一日,世尊路过王宫,对她说了三句话,王妃竟放下一切,出家修行。究竟是什么让她做...
2025-05-26
究竟是什么让王妃放下一切,只因佛陀的三句话就选择出家?

佛陀为何说“莫以烧香数量论功德”?一个公案揭示修行与形式的关系

佛陀曾说:"外相庄严,不如内心清净;烧香万炷,不如持戒一日。" 这句饱含智慧的教诲,道出了修行的真谛。许多人执着于烧香拜佛的外在形式,却忽略了内心的修持。为何世尊会特别强调"莫...
2025-05-26
佛陀为何说“莫以烧香数量论功德”?一个公案揭示修行与形式的关系

网站栏目